總網頁瀏覽量

實證醫學的最後一塊拼圖











實證醫療照護之轉譯 (Translation Science)

從未被滿足的知識需求開始,「科學家」努力發現新的知識,
克服了第一個障礙 (Gap 1,見下圖)。

「臨床實驗家」將發現的新知運用在臨床上,產生了眾多的臨床證據,
穿越了第二個障礙 (Gap 2)。

行動派的醫療照護專業人員們,如何跨越 Gap 3 這個鴻溝,向前邁進...
就讓「轉譯科學家」來告訴你們...有何對策!

糾團參加:國際醫學教育研討會—如何將臨床實證轉譯為醫療實務:
跨越障礙●前進對策

研討會相關訊息:http://www.taipeivghfdc.org/medu2013


















...

實證醫學 - 轉譯科學

實證醫療照護之轉譯
Translation Science

實證醫學自從 1992 年加拿大 McMaster University 的
Gordon Guyatt 所創建的「EBM Working Group」以來,
開始嶄露頭角。

到了 1996 年,David Sackett 對實證醫學的涵義做了明確的定義。

時至 1997 年,牛津大學衛生科學研究院院長 Muir Gray 爵士著書立論,
奠定實證醫學的總體思想架構:實證醫學是關於如何遵循科學證據,
進行一切醫療照護系統活動的科學。實證醫療照護於焉成形。

那...今天的主題 - 「轉譯科學」要唱甚麼新戲?

從未被滿足的知識需求開始,「基礎科學家」努力發現 (Discovery)
新的知識,克服了第一個障礙 (Gap 1,見附圖)。

「實驗家」將發現的新知運用在臨床上,產生了眾多的臨床證據
(Evidence),通過了第二個障礙 (Gap 2)。

「臨床科學家」使用這些證據,並發展特殊的評析工具來統合這些證據,
希望能跨過第三個障礙 (Gap 3),讓知識能轉譯並運用於臨床之上。

統合證據產生了,臨床指引成型了,醫療政策制定了,醫療照護體系就圓滿了!

可是,Gap 3 這個鴻溝,如何跨越,有何前進對策?

這個答案,即將揭曉!

請參加:國際醫學教育研討會—如何將臨床實證轉譯為醫療實務:跨越障礙●前進對策

研討會相關訊息:http://Now.to/7bk6 或 http://www.taipeivghfdc.org/medu2013
















...